BDAR
gdpr

Mobility package / Пакет мобильности

The ‘mobility package’ is a common set of rules for hauliers operating in European Union (EU) countries. These rules governing commercial road transport activities were adopted in July 2020 and are included in the Posting of Workers Directive. The entry into force of the mobility package is subject to a transition period of one and a half years. It will be implemented in stages.


«Пакет мобильности» – это общие правила для работающих в странах Евросоюза (ЕС) перевозчиков. Данные правила, регулирующие коммерческую деятельность дорожного транспорта, приняты в июле 2020 г. и включены в Директиву о командировании работников. Для введения в действие «Пакета мобильности» предусмотрен переходный период в полтора года. Его осуществляют поэтапно.

 

 

 

The regular weekly rest periods and any weekly rest period of more than 45 hours taken in lieu for previous reduced weekly rest periods must not be spent in a vehicle. The driver must rest in accommodation with proper sleeping and sanitary facilities. Any accommodation costs will be covered by the employer. 

For more information, please see Article 8(8). 


В период нормального еженедельного отдыха или любого периода еженедельного отдыха продолжительностью более 45 часов, которым компенсируются предыдущие периоды сокращенного еженедельного отдыха, водителю запрещается отдыхать в транспортном средстве. Отдыхать полагается в помещении, в котором имеются спальные места и санитарные помещения. Оплачивает такой отдых работодатель. 

Подробная информация (часть 8 статьи 8) 

Drivers must return to the country where the operator has its registered business or to their place of residence within four consecutive weeks and take at least one regular weekly rest period. This period may be extended if the driver needs to take a regular weekly rest or take time in lieu for a reduced weekly rest period. 

Current version of Regulation (EC) No 561/2006 in Lithuanian, as amended (information regarding the return of drivers is set out in Article 8(8a)) 

In exceptional circumstances and where there is no danger to traffic safety, drivers are allowed to exceed the daily and weekly driving time to reach either the operator’s country of operations or their place of residence. Driving time may be exceeded by a maximum of 2 hours, but the driver must take a continuous rest of at least 30 minutes before driving further. The driver must indicate the reason for any deviation on the record sheet (if an analogue tachograph is used) or on the printout (if a digital tachograph is used). 

Current version of Regulation (EC) 561/2006 in Lithuanian, as amended (exceptions for driving time are provided for in Article 12)  


Водитель обязан вернуться в страну регистрации перевозчика или к своему местожительству в течение четырех недель и воспользоваться по меньшей мере одним нормальным периодом еженедельного отдыха. Этот период может быть продлен, если необходимо использовать нормальный период еженедельного отдыха либо водителю полагается компенсация за период сокращенного еженедельного отдыха. 

Актуальная редакция Регламента (ЕС) № 561/2006 с новейшими действующими изменениями на литовском языке (возвращение водителей, часть 8а статьи 8). 

В исключительных обстоятельствах и если нет угрозы для безопасности движения, водителю разрешается превысить ежедневную и еженедельную продолжительность времени вождения, чтобы проследовать в страну регистрации перевозчика или к своему местожительству. Превысить продолжительность времени вождения допускается не более чем на два часа, однако перед дополнительным вождением водитель должен воспользоваться непрерывным отдыхом в течение не менее 30 минут. Причину отклонения водитель должен указать в листе регистрации (если тахограф аналоговый) либо в распечатке (если тахограф цифровой). 

Актуальная редакция Регламента (ЕС) № 561/2006 с новейшими действующими изменениями на литовском языке (исключения продолжительности времени вождения предусмотрены в статье 12).

Prior to the entry into force of the mobility package, drivers only had to enter the symbols of the country where the border was crossed at the beginning and end of the daily working time. From 2 February this year, drivers driving a vehicle equipped with a digital tachograph have to enter the country symbol every time they cross the border, namely, as soon as they cross it or at the nearest possible stopping point near the border. 

For more information, please see Article 34(6)(f) and (7).  

Drivers driving vehicles equipped with an analogue tachograph have already been marking border crossings since 20 August 2020. 


До вступления в действие «Пакета мобильности» символы страны, границу которой водитель пересекал, он отмечал только в начале и в конце ежедневного рабочего времени. Со 2 февраля с. г. водитель транспортного средства, в котором имеется цифровой тахограф, символ страны должен вводить при каждом пересечении границы, т.е. сразу же после пересечения либо в ближайшем месте, где возможна остановка. 

Подробная информация (пункт f части 6 и часть 7 статьи 34).  

Водители транспортных средств с аналоговым тахографом пересечение границы отмечают уже с 20 августа 2020 г. 

Drivers are deemed to be posted from the moment they enter another country during the carriage of goods or enter the country and intend to load the goods which are to be transported to a country other than the country where the operator is registered. The driver’s posting ends when the goods are unloaded. For unladen journeys, the driver’s posting starts only upon entry into the country where the goods will be loaded. 

Exceptions (when the driver is not considered to be posted): 

  • for bilateral transport – where a Lithuanian carrier transports goods or passengers from Lithuania to another country, or where the goods are transported to Lithuania; 

  • for transit through a country where no loading or unloading takes place in that country, or where passengers are not picked up or set down (e.g. if goods or passengers are being carried from Lithuania to France in transit through Poland and Germany, the driver is not considered to be posted to any country throughout the journey); 

  • when bilateral transport involves, en route, transport between other countries (e.g. a Lithuanian operator transports goods from Lithuania to France and an additional load is loaded in Poland, which will then be unloaded in Germany). 

Directive (EU) No 2020/1057 (see rules on the posting of drivers in Article 1).  

Operators must provide information on posted drivers on the driver posting portal, where each driver’s individual posting declarations by country are entered. Posting declarations must contain the following: operator’s information, valid licence, VAT number, driver’s details, vehicle information. This information will be checked during the roadside checks by the officials of the responsible authorities. If the declaration is invalid or any discrepancies are found, the operator may be requested to provide any missing information from the country where the driver was checked. If this is not submitted within 8 weeks, the operator may expect to receive a reminder to comply with the request from the responsible authorities of the country where the operator’s activity is registered (licence issued). 

For more information on posting, please see: 

the European Commission website  

the European Labour Agency  


Командированным водитель является с момента въезда в другую страну, если следует с грузом, или следует в страну, чтобы забрать груз и доставить его не в страну регистрации перевозчика. Окончанием командировки считается момент разгрузки. В случае, если водитель едет порожняком, началом командировки считается момент въезда в ту страну, в которой будет осуществляться погрузка. 

Исключения, когда водитель не является командированным: 

  • в случаях осуществления двусторонней перевозки, т.е. когда литовский перевозчик доставляет груз или пассажиров из Литвы в другую страну либо когда груз доставляется в Литву; 

  • в случаях пересечения страны транзитом, без осуществления в ней погрузки-разгрузки грузов или посадки-высадки пассажиров (напр., если груз или пассажиры доставляются из Литвы во Францию транзитом через Польшу и Германию, то водитель не считается командированным ни в одной из стран на все время поездки); 

  • в случаях, когда при осуществлении двусторонней перевозки попутно выполняется перевозка между другими странами (напр., литовский перевозчик везет груз из Литвы во Францию, попутно дополнительно забирает груз в Польше и доставляет его в Германию). 

Директива (ЕС) 2020/1057 (правила командирования водителей, статья 1).  

Информацию о командировании водителей перевозчики обязаны представить на Портале командирования водителей, заполнив личные декларации водителей о командировках по странам. В декларации о командировке должны быть указаны: информация о перевозчике, действующая лицензия, номер плательщика НДС, данные о водителе, данные о транспортном средстве. Эту информацию в пунктах дорожного контроля проверят должностные лица ответственных инстанций. Если на время командировки декларация окажется недействительной либо будут выявлены прочие несоответствия, страна, в которой проводилась проверка, может обратиться к перевозчику с прошением предоставить недостающие сведения. Если данные не будут предоставлены в течение 8 недель, ответственные инстанции страны, в которой зарегистрирована деятельность перевозчика (выдана лицензия), может напомнить о необходимости удовлетворения прошения. 

См. подробную информацию о командировании: 

сайт Европейской комиссии  

Европейское агентство по труду https://www.ela.europa.eu/ru 

Undertakings must organise their operations in such a way as to ensure that vehicles owned by the undertaking and used for the international carriage of goods return to the undertakings registered address at least every 8 weeks. The first tractor vehicles should return to the countries where the operators are registered by 17 April at the latest. 

Current version of Regulation (EC) No 1071/2009 in Lithuanian, as amended (information regarding the return of tractor vehicles is provided for in Article 5(b)).  


Предприятия должны организовать свою деятельность так, чтобы было обеспечено возвращение имеющихся у предприятия транспортных средств, которыми осуществляются международные грузовые перевозки, к месту регистрации предприятия не позднее 8-недельного срока. Таким образом, первые фуры в страну регистрации перевозчика должны вернуться не позднее 17 апреля. 

Актуальная редакция Регламента (ЕС) № 1071/2009 с новейшими действующими изменениями на литовском языке (возврат большегрузных автомобилей, пункт b) статьи 5). 

It is prohibited to carry out a cabotage operation with the same vehicle for 4 days afterwards in the Member State where a cabotage operation has already been carried out. 

Within this four-day period, international carriage between Member States or a cabotage operation in another country may take place, but departure from and return to a Member State with or without a load will not cancel the four-day ban on cabotage operations in that country. 

Upon expiry of the four-day period, the remaining cabotage operations may be carried out without prejudice to the overall seven-day period. 

If the vehicle was in the territory of the host Member State within the four-day period preceding the international carriage of goods, the operator must provide proof of the operations within that period. 

Current version of Regulation (EC) No 1072/2009 in Lithuanian, as amended (information regarding cabotage operations is provided for in Article 8).  


В государстве-члене ЕС, в котором проводилась каботажная операция, в течение 4 дней после ее завершения запрещается осуществление каботажной операции на том же транспортном средстве. 

В 4-дневный период времени возможно осуществление международных перевозок между странами-членами или проведение каботажной операции в другой стране, однако отбытие из государства-члена и возвращение в него с грузом или без него не отменяет запрета на осуществление в течение четырех дней каботажной операции в той стране. 

По истечении 4-дневного срока возможно осуществление остальных каботажных операций с соблюдением общего 7-дневного периода времени. 

Если транспортное средство в течение четырех дней до международной перевозки груза находилось на территории принимающего государства, перевозчик должен представить доказательства операций в этот период. 

Актуальная редакция Регламента (ЕС) № 1072/2009 с новейшими действующими изменениями на литовском языке (каботажные операции предусмотрены в статье 8).  

For information relating to the return of drivers and vehicles, driving and rest periods for drivers and the general requirements and conditions for posting, please contact the Lithuanian Transport Safety Administration (tel. 85 278 5601, email [email protected]). 

The Administration does not provide any information or advice on the use and operation of the driver posting portal. 

You can find help on the use of the driver posting portal here https://www.postingdeclaration.eu/help 

For information regarding access to the driver posting portal account, operation or malfunction of the portal, please email [email protected]; [email protected] directly. 

For information on the payment of wages to drivers posted to Lithuania, please contact the State Labour Inspectorate (tel. 85 213 9772; for calls from abroad please dial +370 5 213 9772; information is available on the portal). 

For specific rules on posting and wages in other countries, please contact the relevant authorities in those countries  

(enter the country and choose the Work and Pension tab) 


По вопросам возвращения водителей и транспортных средств, режима вождения и отдыха водителей, а также общих требований и условий командирования – Литовская администрация безопасности транспорта (тел. (8 5) 278 5601, эл. почта [email protected] 

Администрация не предоставляет информацию и консультации по вопросам командирования водителей, действия и пользования порталом. 

Помощь в пользовании Порталом командирования водителей: здесь 

По поводу подсоединения к страницам Портала командирования водителей, действия или сбоев портала обращаться по эл. почте непосредственно: [email protected]; [email protected] 

По поводу выплаты зарплаты командированным в Литву водителям – Государственная инспекция по труду (тел. (8 5) 213 9772, для звонков из-за рубежа – + 370 5 213 9772, Информация на портале). 

По вопросам конкретных правил командирования и заработной платы в других странах предлагаем обращаться в компетентные органы этих стран  

(наберите страну и выберите раздел «Работа и пенсия») 

 

Last updated: 30-03-2022